Ariyapariyesana Sutta: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Spiritwiki

Die Seite wurde neu angelegt: „Das Ariyapariyesana Sutta ist ein Sutta des Majjhima Nikaya. Es behandelt zum Schluss die vier arūpajhāna - Meditationsstufen. == Lite…“
 
 
(18 dazwischenliegende Versionen von 3 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
Das Ariyapariyesana Sutta ist ein Sutta des [[Majjhima Nikaya]]. Es behandelt zum Schluss die vier [[Arupajhana|arūpajhāna]] - Meditationsstufen.
Das Ariyapariyesana Sutta ist Sutta 26 des Mūlapariyāyavaggo des [[Majjhima Nikaya]]. Es behandelt in den Abschnitten 5 bis 12 die edle(Pali ariya) und die unedle Suche.


10<br>
Und was kann man als der Befleckung unterworfen bezeichnen? Ehefrau und Kinder sind der Befleckung unterworfen, Sklaven und Sklavinnen, Ziegen und Schafe, Geflügel und Schweine, Elefanten, Rinder, Pferde und Stuten, Gold und Silber10 sind der Befleckung unterworfen.
Diese Stützen sind der Befleckung unterworfen; und jemand, der an diese Dinge gebunden ist, in sie vernarrt ist und ihnen bis zum Äußersten ausgeliefert ist, sucht, was der Befleckung unterworfen ist, wobei er selbst der Befleckung unterworfen ist. Dies ist die unedle Suche.<br>
11<br>
Und was ist die edle Suche? Da ist jemand selbst der Geburt unterworfen, und weil er die Gefahr in
dem, was der Geburt unterworfen ist, erkannt hat, sucht er die ungeborene höchste Sicherheit vor
dem Gefesseltsein, Nibb¤na; jemand ist selbst dem Altern unterworfen, und weil er die Gefahr in
dem, was dem Altern unterworfen ist, erkannt hat, sucht er die nicht alternde höchste Sicherheit vor
dem Gefesseltsein, Nibb¤na; jemand ist selbst der Krankheit unterworfen, und weil er die Gefahr in
dem, was der Krankheit unterworfen ist, erkannt hat, sucht er die nicht krankende höchste Sicherheit
vor dem Gefesseltsein, Nibb¤na; jemand ist selbst dem Tode unterworfen, und weil er die Gefahr in
dem, was dem Tode unterworfen ist, erkannt hat, sucht er die todlose höchste Sicherheit vor dem
Gefesseltsein, Nibb¤na; jemand ist selbst dem Kummer unterworfen, und weil er die Gefahr in dem,
was dem Kummer unterworfen ist, erkannt hat, sucht er die kummerfreie höchste Sicherheit vor dem
Gefesseltsein, Nibb¤na; jemand ist selbst der Befleckung unterworfen, und weil er die Gefahr in dem,
was der Befleckung unterworfen ist, erkannt hat, sucht er die unbefleckte höchste Sicherheit vor dem
Gefesseltsein, Nibb¤na. Dies ist die edle Suche.


Zum Schluss erörtert der Buddha Praktiken, die zum Erwachen führen und die vier [[Arupajhana|arūpajhāna]] - Meditationsstufen (ākiñcaññāyatana - die dritte immaterielle Absorption (arūpajhāna) und nevasaññānāsaññāyatana, die vierte immaterielle Absorption).
"Dann tritt der Mönch mit der vollständigen Überwindung der Dimension weder Wahrnehmung noch Nichtwahrnehmung in die Einstellung der Wahrnehmung und des Gefühls ein und bleibt dort. Und nachdem er diese Einsicht gesehen hat, sind seine mentalen Fermentationen vollständig beendet Der Mönch soll Mara geblendet haben, spurlos hat er Maras Vision zerstört und ist für den Bösen unsichtbar geworden, er ist in der Welt losgebunden, unbekümmert geht er, sorglos steht er, sorglos sitzt er, sorglos legt er sich hin. Warum ist das so? Weil er die Reichweite des Bösen (Mara) überschritten hat. "


== Literatur ==
== Literatur ==
* Accesstoinsight : [http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/mn/mn.026.than.html Ariyapariyesana Sutta]: The Noble Search
* Zugangzureinsicht : [https://www.dhamma-dana.de/files/Dhamma%20Dana/Buecher/bgm/M26.pdf Ariyapariyesana Sutta: Die edle Suche]
translated from the Pali by Thanissaro Bhikkhu (en)
* [http://www.bps.lk/olib/wh/wh198_Horner_The-Noble-Quest--Ariyapariyesana-Sutta.pdf The noble quest ] - trans. I. B. Horner
* Zugangzureinsicht : [http://www.zugangzureinsicht.org/html/tipitaka/mn/mn.026.than.html Ariyapariyesana Sutta: Die edle Suche , übersetzt aus dem Pali von Thanissaro Bhikkhu]
* Accesstoinsight : [http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/mn/mn.026.than.html Ariyapariyesana Sutta]: The Noble Search , translated from the Pali by Thanissaro Bhikkhu (en)
* Palikanon : [http://www.palikanon.com/majjhima/m026n.htm Ariyapariyesana Sutta] - de
* Palikanon : [http://www.palikanon.com/majjhima/m026n.htm Ariyapariyesana Sutta] - de
* [http://www.bps.lk/olib/wh/wh198.pdf The noble quest ] - trans. I. B. Horner
* [http://www.wisdompubs.org/book/middle-length-discourses-buddha/selections/middle-length-discourses-26-ariyapariyesana-sutta Bhikkhu Bodhi, The Middle Length Discourses of the Buddha], Wisdom Publications, 2009
* [http://www.wisdompubs.org/book/middle-length-discourses-buddha/selections/middle-length-discourses-26-ariyapariyesana-sutta Bhikkhu Bodhi, The Middle Length Discourses of the Buddha], Wisdom Publications, 2009
* [http://www.sati.org/wp-content/upLoads/mn26-study-guide.pdf Study Guide for MN26 Ariyapariyesana Sutta]
* [http://www.imsb.org/wp-content/uploads/2014/09/FourJhanas.pdf Four Jhanas inside meditation]


== Weblinks ==
[[Kategorie:Meditation]]
[[Kategorie:Tipitaka]]

Aktuelle Version vom 15. Dezember 2025, 17:00 Uhr

Das Ariyapariyesana Sutta ist Sutta 26 des Mūlapariyāyavaggo des Majjhima Nikaya. Es behandelt in den Abschnitten 5 bis 12 die edle(Pali ariya) und die unedle Suche.

10
Und was kann man als der Befleckung unterworfen bezeichnen? Ehefrau und Kinder sind der Befleckung unterworfen, Sklaven und Sklavinnen, Ziegen und Schafe, Geflügel und Schweine, Elefanten, Rinder, Pferde und Stuten, Gold und Silber10 sind der Befleckung unterworfen. Diese Stützen sind der Befleckung unterworfen; und jemand, der an diese Dinge gebunden ist, in sie vernarrt ist und ihnen bis zum Äußersten ausgeliefert ist, sucht, was der Befleckung unterworfen ist, wobei er selbst der Befleckung unterworfen ist. Dies ist die unedle Suche.
11
Und was ist die edle Suche? Da ist jemand selbst der Geburt unterworfen, und weil er die Gefahr in dem, was der Geburt unterworfen ist, erkannt hat, sucht er die ungeborene höchste Sicherheit vor dem Gefesseltsein, Nibb¤na; jemand ist selbst dem Altern unterworfen, und weil er die Gefahr in dem, was dem Altern unterworfen ist, erkannt hat, sucht er die nicht alternde höchste Sicherheit vor dem Gefesseltsein, Nibb¤na; jemand ist selbst der Krankheit unterworfen, und weil er die Gefahr in dem, was der Krankheit unterworfen ist, erkannt hat, sucht er die nicht krankende höchste Sicherheit vor dem Gefesseltsein, Nibb¤na; jemand ist selbst dem Tode unterworfen, und weil er die Gefahr in dem, was dem Tode unterworfen ist, erkannt hat, sucht er die todlose höchste Sicherheit vor dem Gefesseltsein, Nibb¤na; jemand ist selbst dem Kummer unterworfen, und weil er die Gefahr in dem, was dem Kummer unterworfen ist, erkannt hat, sucht er die kummerfreie höchste Sicherheit vor dem Gefesseltsein, Nibb¤na; jemand ist selbst der Befleckung unterworfen, und weil er die Gefahr in dem, was der Befleckung unterworfen ist, erkannt hat, sucht er die unbefleckte höchste Sicherheit vor dem Gefesseltsein, Nibb¤na. Dies ist die edle Suche.

Zum Schluss erörtert der Buddha Praktiken, die zum Erwachen führen und die vier arūpajhāna - Meditationsstufen (ākiñcaññāyatana - die dritte immaterielle Absorption (arūpajhāna) und nevasaññānāsaññāyatana, die vierte immaterielle Absorption).

"Dann tritt der Mönch mit der vollständigen Überwindung der Dimension weder Wahrnehmung noch Nichtwahrnehmung in die Einstellung der Wahrnehmung und des Gefühls ein und bleibt dort. Und nachdem er diese Einsicht gesehen hat, sind seine mentalen Fermentationen vollständig beendet Der Mönch soll Mara geblendet haben, spurlos hat er Maras Vision zerstört und ist für den Bösen unsichtbar geworden, er ist in der Welt losgebunden, unbekümmert geht er, sorglos steht er, sorglos sitzt er, sorglos legt er sich hin. Warum ist das so? Weil er die Reichweite des Bösen (Mara) überschritten hat. "

Literatur