Pañcavimśātisāhasrikā-Prajñāpāramitā-Sutra: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Spiritwiki

Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
(12 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
Das Pañcavimśātisāhasrikā-Prajñāpāramitā-Sutra('Sutra in 25000 Zeilen') oder Pancavimsati (T08 N0251)) ist ein Sutra der [[Prajñāpāramitā]] - Literatur. Es erschien etwa 100 Jahre nach dem [[Astasāhasrikā-prajñapāramitā-sūtra|Aṣṭasāhasrikā-Sutra]].
Das Pañcavimśātisāhasrikā-Prajñāpāramitā-Sutra(Dapin  Jing 大品經, 'Sutra in 25000 Zeilen') oder Pancavimsati (T08 N0251) ist ein Sutra der [[Prajñāpāramitā]] - Literatur.
 
Der Text erschien im 2. Jahrhundert etwa 100 Jahre nach dem [[Astasāhasrikā-prajñapāramitā-sūtra|Aṣṭasāhasrikā-Sutra]]. [[Xuanzang]] verfertigte eine chinesische Übersetzung.  


Das Sutra wird manchmal auch nur mit Mahāprajñāpāramitā - Sūtra bezeichnet<ref> https://en.wikipedia.org/wiki/Mahaprajnaparamita_Sutra </ref>, welches auch fälschlicherweise  mit [[Nagarjuna]]s  [[Maha_Prajnaparamita_Sastra|Mahaprajnaparamita Sastra]] gleichgestellt wird.
Das Sutra wird manchmal auch nur mit Mahāprajñāpāramitā - Sūtra bezeichnet<ref> https://en.wikipedia.org/wiki/Mahaprajnaparamita_Sutra </ref>, welches auch fälschlicherweise  mit [[Nagarjuna]]s  [[Maha_Prajnaparamita_Sastra|Mahaprajnaparamita Sastra]] gleichgestellt wird.
Die Vollkommenheit der Weisheit in 25.000 Zeilen ist auch als die „mittellange“ Version bekannt, da sie das zweitlängste der drei langen Sutras zur Vollkommenheit der Weisheit ist. Sie füllt drei Bände des [[Kangyur]]. Wie die beiden anderen langen Sutras überliefert sie die zentrale Lehre zur Vollkommenheit der Weisheit, die Buddha Śākyamuni auf dem Geierberg verkündete. Sie beschreibt detailliert alle Aspekte des Weges zur Erleuchtung und betont gleichzeitig, wie Bodhisattvas diese in die Praxis umsetzen müssen, ohne ihnen auch nur die geringste wahre Existenz zuzuschreiben.
Alle drei Sūtras weisen eine ähnliche Struktur und weitgehend parallele Inhalte auf und vermitteln dieselbe Lehre, d.h. detaillierte Darstellungen all dessen, was den Zustand des Leidens verursacht, bedingt und fortpflanzt, sowie all dessen, was das Erwachen aus diesem Zustand des Leidens bewirkt oder aus ihm besteht.
Die für die Prajñāpāramitā-Sūtras charakteristische Botschaft ist, trotz der Wichtigkeit, alle Phänomene der Befleckung zu verstehen und alle Phänomene des Pfades zur Reinigung in die Praxis umzusetzen, darf keines der erkannten, praktizierten oder erreichten Phänomene jemals als letztlich real existierend angesehen werden, wenn wahres Erwachen erlangt werden soll<ref> [https://84000.co/translation/toh9#UT22084-026-001-introduction 84000-introduction ]</ref>.
Die Phänomene, die Befleckung und Reinigung umfassen, sind in den zahlreichen Mengen oder Listen (mātṛkā oder „Matrizen“) gruppiert, die die buddhistischen Lehren von ihren frühesten Anfängen an geprägt haben. Diese Mengen und Untermengen von Phänomenen (Dharma) wurden natürlich zu einem besonderen Merkmal der systematisierenden Abhidharma-Texte, bildeten aber parallel dazu auch einen wichtigen Bestandteil der Prajñāpāramitā-Sutras. Ihre Einbeziehung, die in den „langen“ Sutras noch umfassender ist als in der früheren Vollkommenheit der Weisheit,


Im [[Asanga]] zugeschriebenen Text stellt u.a [[Maitreya]] Fragen zur Theorie der drei Naturen (svabhāva). Es erfolgt daneben auch eine Erörterung des [[Dharmakaya]].
Im [[Asanga]] zugeschriebenen Text stellt u.a [[Maitreya]] Fragen zur Theorie der drei Naturen (svabhāva). Es erfolgt daneben auch eine Erörterung des [[Dharmakaya]].
Zeile 10: Zeile 19:
* [http://visiblemantra.blogspot.de/2011/04/arapacana-alphabet-in.html Arapacana Alphabet in the Pañcaviṃśatisāhasrikā prajñāpāramitā]
* [http://visiblemantra.blogspot.de/2011/04/arapacana-alphabet-in.html Arapacana Alphabet in the Pañcaviṃśatisāhasrikā prajñāpāramitā]
* [https://www.jstor.org/stable/605081 A Fragment of the Pañcaviṃśatisāhasrikā Prajñāpāramitā-Sūtra from Eastern Turkestan] , G. M. Bongard-Levin, Journal of the American Oriental Society, Vol. 114, No. 3 (Jul. - Sep., 1994), S. 383-385,Published by: American Oriental Society DOI: 10.2307/605081
* [https://www.jstor.org/stable/605081 A Fragment of the Pañcaviṃśatisāhasrikā Prajñāpāramitā-Sūtra from Eastern Turkestan] , G. M. Bongard-Levin, Journal of the American Oriental Society, Vol. 114, No. 3 (Jul. - Sep., 1994), S. 383-385,Published by: American Oriental Society DOI: 10.2307/605081
 
* 84000 : [https://84000.co/translation/toh9 The Perfection of Wisdom in Twenty-Five Thousand Lines], Pañca­viṃśati­sāhasrikā­prajñā­pāramitā, Toh 9 ([https://84000.co/translation/toh9.pdf PDF])
* [https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.320606  Pancavimsati ] - Sanskrit mit englischer Einleitung
* [https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.320606  Pancavimsati ] - Sanskrit mit englischer Einleitung
* [https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.427694 Padmanandis Pancavimsati], Ac 5431, Vol 1
* [https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.427694 Padmanandis Pancavimsati], Ac 5431, Vol 1
* [https://archive.org/details/PancavimsatisahasrikaPajnaparamaitaEdDUTT1934 Pancavimsatisahasrika Pajnaparamaita], N. Dutt, Calcutta, 1934,  english translation
* [https://archive.org/details/PancavimsatisahasrikaPajnaparamaitaEdDUTT1934 Pancavimsatisahasrika Pajnaparamaita], N. Dutt, Calcutta, Luzac  1934,  english translation
* [https://core.ac.uk/download/pdf/7433717.pdf  Buddhist Hymnal by Bhajagovinda Ghosh], BULLETIN OF TlBETOLOGY (Anhang)
* [https://core.ac.uk/download/pdf/7433717.pdf  Buddhist Hymnal by Bhajagovinda Ghosh], BULLETIN OF TlBETOLOGY (Anhang)


== Referenzen ==
== Referenzen ==
<references />
<references />
== Siehe auch ==
== Weblinks ==
* [[Pancavimsati]]
* [https://en.wikipedia.org/wiki/Da_zhidu_lun  Dà zhìdù lùn ]- The Great Discourse on Prajñāpāramitā, Taisho no. 1509 - ein Kommentar


[[Kategorie:Mahayana]]
[[Kategorie:Mahayana]]

Aktuelle Version vom 25. Dezember 2025, 18:21 Uhr

Das Pañcavimśātisāhasrikā-Prajñāpāramitā-Sutra(Dapin Jing 大品經, 'Sutra in 25000 Zeilen') oder Pancavimsati (T08 N0251) ist ein Sutra der Prajñāpāramitā - Literatur.

Der Text erschien im 2. Jahrhundert etwa 100 Jahre nach dem Aṣṭasāhasrikā-Sutra. Xuanzang verfertigte eine chinesische Übersetzung.

Das Sutra wird manchmal auch nur mit Mahāprajñāpāramitā - Sūtra bezeichnet[1], welches auch fälschlicherweise mit Nagarjunas Mahaprajnaparamita Sastra gleichgestellt wird.

Die Vollkommenheit der Weisheit in 25.000 Zeilen ist auch als die „mittellange“ Version bekannt, da sie das zweitlängste der drei langen Sutras zur Vollkommenheit der Weisheit ist. Sie füllt drei Bände des Kangyur. Wie die beiden anderen langen Sutras überliefert sie die zentrale Lehre zur Vollkommenheit der Weisheit, die Buddha Śākyamuni auf dem Geierberg verkündete. Sie beschreibt detailliert alle Aspekte des Weges zur Erleuchtung und betont gleichzeitig, wie Bodhisattvas diese in die Praxis umsetzen müssen, ohne ihnen auch nur die geringste wahre Existenz zuzuschreiben.

Alle drei Sūtras weisen eine ähnliche Struktur und weitgehend parallele Inhalte auf und vermitteln dieselbe Lehre, d.h. detaillierte Darstellungen all dessen, was den Zustand des Leidens verursacht, bedingt und fortpflanzt, sowie all dessen, was das Erwachen aus diesem Zustand des Leidens bewirkt oder aus ihm besteht. Die für die Prajñāpāramitā-Sūtras charakteristische Botschaft ist, trotz der Wichtigkeit, alle Phänomene der Befleckung zu verstehen und alle Phänomene des Pfades zur Reinigung in die Praxis umzusetzen, darf keines der erkannten, praktizierten oder erreichten Phänomene jemals als letztlich real existierend angesehen werden, wenn wahres Erwachen erlangt werden soll[2].

Die Phänomene, die Befleckung und Reinigung umfassen, sind in den zahlreichen Mengen oder Listen (mātṛkā oder „Matrizen“) gruppiert, die die buddhistischen Lehren von ihren frühesten Anfängen an geprägt haben. Diese Mengen und Untermengen von Phänomenen (Dharma) wurden natürlich zu einem besonderen Merkmal der systematisierenden Abhidharma-Texte, bildeten aber parallel dazu auch einen wichtigen Bestandteil der Prajñāpāramitā-Sutras. Ihre Einbeziehung, die in den „langen“ Sutras noch umfassender ist als in der früheren Vollkommenheit der Weisheit,

Im Asanga zugeschriebenen Text stellt u.a Maitreya Fragen zur Theorie der drei Naturen (svabhāva). Es erfolgt daneben auch eine Erörterung des Dharmakaya.

Literatur

Referenzen

Weblinks

  • Dà zhìdù lùn - The Great Discourse on Prajñāpāramitā, Taisho no. 1509 - ein Kommentar