Die Manifestationen des Tathagata: Unterschied zwischen den Versionen
Adm1 (Diskussion | Beiträge) |
Adm1 (Diskussion | Beiträge) |
||
| Zeile 48: | Zeile 48: | ||
</poem> | </poem> | ||
=== 121 === | === 121 === | ||
<poem> | |||
und der Ozean aller Tore zum Dharma – Diejenigen an diesem Ort der Erleuchtung wünschen, dass Ihr diese näher erläutert. | |||
Damals, da er die Gedanken der Bodhisattvas kannte, erhob der Bhagavat zwischen seinen Zähnen eine Anzahl von Lichtstrahlen, so zahlreich wie die Atome in einem Buddha Kshatra, nämlich: durchdringend erleuchtende Lichtstrahlen vieler Arten juwelenbesetzter Blumen; Lichtstrahlen, die viele verschiedene Klänge aussenden, um die Welt des Dharma zu schmücken; Lichtstrahlen, die subtile Wolken hinter sich herziehen; Lichtstrahlen, die die Buddhas der zehn Richtungen offenbaren, die an ihren Orten der Erleuchtung sitzen und Transformationen | |||
mit ihren spirituellen Kräften manifestieren; Lichtstrahlen, die Baldachine aus Wolken des flammenden Lichts aller Juwelen erzeugen; Lichtstrahlen, die ungehindert die Welt des Dharma vollständig erfüllen; Lichtstrahlen, die durchdringend alle Buddha Kshatras schmücken; Lichtstrahlen, die ferne Banner aus reinen Vajra-Juwelen erschufen; Lichtstrahlen, die überall Orte der Erleuchtung mit ihren Bodhisattva-Versammlungen schmückten; und Lichtstrahlen, die wunderbare Stimmen erklingen ließen, die die Namen aller Buddhas verkündeten. | |||
Es gab Lichtstrahlen dieser Art, so zahlreich wie die Atome in einem Buddha-Kshetra. Jeder dieser Strahlen wiederum hatte ein Gefolge von Lichtstrahlen, so zahlreich wie die Atome in einem Buddha-Kshetra. Diese Lichtstrahlen, die alle Farben vieler Arten von wunderbaren Juwelen überall trugen, erleuchteten in jeder der zehn Himmelsrichtungen Ozeane von Welten, so zahlreich wie die Atome in einem Koti Buddha-Kshetras. | |||
Diejenigen, die in jeder der Bodhisattva-Versammlungen in diesen Ozeanen von Welten weilten, konnten innerhalb dieser Lichtstrahlen diesen Ozean der Blumenschatz-Schmuckwelten sehen. Mithilfe der spirituellen Kräfte des Buddha erschienen diese Lichtstrahlen vor allen Bodhisattva-Versammlungen und sprachen diese Verse: | |||
In unzähligen Kalpas kultivierte er ein Meer von Übungen, brachte Opfergaben einem Meer von Buddhas in allen zehn Himmelsrichtungen dar und lehrte und befreite ein Meer aller Wesen. So wird er nun zum allumfassend erleuchtenden Bhagavat der erhabenen Erleuchtung. | |||
Aus jeder Pore strömen transformierende Wolken hervor, deren Licht überall die zehn Himmelsrichtungen erleuchtet. | |||
Alle, die Unterweisung empfangen sollen, werden so erweckt und können mit ungehinderter Reinheit dem Bodhi entgegenschreiten. | |||
In der Vergangenheit kam und ging der Buddha in allen Wiedergeburten, lehrte und reifte alle Arten von Wesen. | |||
Mit grenzenlosen und unermesslich frei angerufenen spirituellen Kräften ermöglicht er ihnen allen in einem einzigen Augenblick die Befreiung. | |||
Der Bodhi-[[Baum]], geschmückt mit wundervollen Mani-Juwelen trägt viele verschiedene Verzierungen, die allesamt außergewöhnlich sind. | |||
</poem> | |||
=== 122 === | |||
(* Übersetzung mit freundlicher Genehmigung von kalavinka.org ) | (* Übersetzung mit freundlicher Genehmigung von kalavinka.org ) | ||
Version vom 5. Januar 2026, 10:07 Uhr
Die manifesten Erscheinungen des Tathāgata ist das Kapitel 2 des Avatamsaka Sutra.
Übersetzung
Damals hegten die Bodhisattvas und all die Weltführer folgende Gedanken:
Worauf beruhen die Buddhas? In welchen Bereichen wirken die Buddhas? Welche Ermächtigungen besitzen die Buddhas? Welche Handlungen vollziehen die Buddhas? Welche Kräfte besitzen die Buddhas? Welche Furchtlosigkeit besitzen die Buddhas? Welche Samādhis besitzen die Buddhas? Welches spirituelle Überwissen besitzen die Buddhas? Welche souveränen Meisterschaften besitzen die Buddhas? Und auf welche Weisen sind die Buddhas unbesiegbar?
Wie sehen die Augen der Buddhas aus? Wie sehen die Ohren der Buddhas aus? Wie sieht die Nase der Buddhas aus? Wie sieht die Zunge der Buddhas aus? Wie sieht der Körper der Buddhas aus? Wie ist der Geist der Buddhas beschaffen? Wie ist der Heiligenschein des Körpers der Buddhas beschaffen? Wie ist das Licht der Buddhas beschaffen? Wie ist die Stimme der Buddhas beschaffen? Wie ist die Weisheit der Buddhas beschaffen?
Wir wünschen uns nur, dass der Bhagavat uns gnädig sei und uns diese Dinge offenbare und erkläre.
Darüber hinaus erklären alle Buddhas, zum Wohle aller [[Bodhisattvas], in den Ozeanen der Welten der zehn Himmelsrichtungen den
Ozean der Welten, den Ozean der Wesen, den Ozean dessen, was im Dharma-Bereich etabliert ist, den Ozean der Buddhas, den
Ozean der Pāramitās des Buddha, den Ozean der Befreiungen des Buddha, den Ozean der Transformationen des Buddha, den Ozean der vom Buddha verkündeten Lehren, den Ozean der Namen des Buddha und den Ozean der Lebensspannen des Buddha sowie den Ozean der Gelübde aller Bodhisattvas, den Ozean des Aufbruchs aller Bodhisattvas auf dem Pfad, den Ozean der Vorräte aller Bodhisattvas für den Pfad, den Ozean der Fahrzeuge aller Bodhisattvas, den Ozean der Praktiken aller Bodhisattvas, den Ozean der Befreiungen, der Ozean des spirituellen Überwissens aller Bodhisattvas, der Ozean der Pāramitās aller Bodhisattvas, der Ozean der Grundlagen aller Bodhisattvas und der Ozean des Wissens aller Bodhisattvas.
Wir wünschen uns nur, dass der Buddha, der Bhagavat, uns diese Dinge auf dieselbe Weise erklärt.
120
Zu jener Zeit, durch die gewaltige spirituelle Kraft der Bodhisattvas, erklang spontan aus den Wolken aller Arten von Opfergaben eine Stimme, die diese Verse sprach: Während unzähliger Kalpas kultivierte er die Praktiken bis zur Vollendung und erlangte dann unter dem Bodhi-Baum die rechte Erleuchtung. Um die Wesen zu befreien, manifestierte er überall Körper, die wie Wolken alle Orte bis zum Ende der zukünftigen Zeit vollständig erfüllen. Wo Wesen Zweifel hegen, zerstreut er sie alle und ermöglicht ihnen so, einen tiefen, unerschütterlichen Glauben zu entwickeln. Er lässt ihr grenzenloses Leid verschwinden und ermöglicht es ihnen, das Glück aller Buddhas zu verwirklichen. Unzählige Bodhisattvas, so zahlreich wie die Atome in einem Kshatra, sind zu dieser Versammlung gekommen und blicken gemeinsam voller Bewunderung empor.
Bitte, entsprechend dem, was ihrem Geist empfänglich ist,
erkläre ihnen den erhabenen Dharma, um ihre Zweifel und Illusionen zu beseitigen.
Wie sollen wir die Grundlagen der Buddhas verstehen?
Wie sollen wir die Wirkungsbereiche der Tatha Gatas betrachten?
Die vom Buddha vermittelten Ermächtigungen sind grenzenlos.
Bitte erkläre diese Dharmas, um die Reinigung zu ermöglichen.
Was sind die Grundlagen der Praktiken der Buddhas,
die man durch Weisheit verstehen und annehmen kann?
Die Kräfte der Buddhas sind rein und unermesslich. Bitte offenbare dies den Bodhisattvas.
Was sind ihre umfassenden Sama Dhis?
Wie haben sie den Dharma der Furchtlosen gereinigt?
Der Nutzen der Kräfte spirituellen Überwissens ist unermesslich.
Bitte erkläre diese entsprechend der Geisteshaltung der Wesen.
Die Buddhas, die Könige des Dharma, wie die Führer der Welt,
besitzen in allem, was sie tun, eine souveräne Unabhängigkeit, die niemand einschränken kann.
Dies sowie all ihre anderen umfassenden Dharmas sollten zum Wohle aller offenbart und erklärt werden.
Wie kommt es, dass die Augen der Buddhas unermesslich sind?
Und wie kommt es, dass dies auch für ihre Ohren, Nase, Zunge und ihren Körper gilt?
Und wie kommt es, dass auch ihr Geist unermesslich ist?
Bitte zeigt es uns, damit wir die Mittel dazu erkennen.
Solche Dinge wie der Ozean der Kṣetras, der Ozean der Wesen, und der Ozean all dessen, was im gesamten Dharma-Reich existiert,
sowie der Ozean aller Buddhas, der ebenfalls grenzenlos ist – Bitte erklärt all diese Dinge den Söhnen des Buddha.
Der Ozean der vielen Vollkommenheiten, ewig jenseits aller Vorstellungskraft,
der allumfassende Zugang zum Ozean der Wege, die zu den Befreiungen führen,
121
und der Ozean aller Tore zum Dharma – Diejenigen an diesem Ort der Erleuchtung wünschen, dass Ihr diese näher erläutert.
Damals, da er die Gedanken der Bodhisattvas kannte, erhob der Bhagavat zwischen seinen Zähnen eine Anzahl von Lichtstrahlen, so zahlreich wie die Atome in einem Buddha Kshatra, nämlich: durchdringend erleuchtende Lichtstrahlen vieler Arten juwelenbesetzter Blumen; Lichtstrahlen, die viele verschiedene Klänge aussenden, um die Welt des Dharma zu schmücken; Lichtstrahlen, die subtile Wolken hinter sich herziehen; Lichtstrahlen, die die Buddhas der zehn Richtungen offenbaren, die an ihren Orten der Erleuchtung sitzen und Transformationen
mit ihren spirituellen Kräften manifestieren; Lichtstrahlen, die Baldachine aus Wolken des flammenden Lichts aller Juwelen erzeugen; Lichtstrahlen, die ungehindert die Welt des Dharma vollständig erfüllen; Lichtstrahlen, die durchdringend alle Buddha Kshatras schmücken; Lichtstrahlen, die ferne Banner aus reinen Vajra-Juwelen erschufen; Lichtstrahlen, die überall Orte der Erleuchtung mit ihren Bodhisattva-Versammlungen schmückten; und Lichtstrahlen, die wunderbare Stimmen erklingen ließen, die die Namen aller Buddhas verkündeten.
Es gab Lichtstrahlen dieser Art, so zahlreich wie die Atome in einem Buddha-Kshetra. Jeder dieser Strahlen wiederum hatte ein Gefolge von Lichtstrahlen, so zahlreich wie die Atome in einem Buddha-Kshetra. Diese Lichtstrahlen, die alle Farben vieler Arten von wunderbaren Juwelen überall trugen, erleuchteten in jeder der zehn Himmelsrichtungen Ozeane von Welten, so zahlreich wie die Atome in einem Koti Buddha-Kshetras.
Diejenigen, die in jeder der Bodhisattva-Versammlungen in diesen Ozeanen von Welten weilten, konnten innerhalb dieser Lichtstrahlen diesen Ozean der Blumenschatz-Schmuckwelten sehen. Mithilfe der spirituellen Kräfte des Buddha erschienen diese Lichtstrahlen vor allen Bodhisattva-Versammlungen und sprachen diese Verse:
In unzähligen Kalpas kultivierte er ein Meer von Übungen, brachte Opfergaben einem Meer von Buddhas in allen zehn Himmelsrichtungen dar und lehrte und befreite ein Meer aller Wesen. So wird er nun zum allumfassend erleuchtenden Bhagavat der erhabenen Erleuchtung.
Aus jeder Pore strömen transformierende Wolken hervor, deren Licht überall die zehn Himmelsrichtungen erleuchtet.
Alle, die Unterweisung empfangen sollen, werden so erweckt und können mit ungehinderter Reinheit dem Bodhi entgegenschreiten.
In der Vergangenheit kam und ging der Buddha in allen Wiedergeburten, lehrte und reifte alle Arten von Wesen.
Mit grenzenlosen und unermesslich frei angerufenen spirituellen Kräften ermöglicht er ihnen allen in einem einzigen Augenblick die Befreiung.
Der Bodhi-Baum, geschmückt mit wundervollen Mani-Juwelen trägt viele verschiedene Verzierungen, die allesamt außergewöhnlich sind.
122
(* Übersetzung mit freundlicher Genehmigung von kalavinka.org )
Literatur
- kalavinka.org : The Manifest Appearances of the Tathā gata
- cttbusa: Universal Worthy's Samadhi