Wohnplätze der Bodhisattvas: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Spiritwiki

Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
Zeile 52: Zeile 52:
1.24
1.24
Damit endet „Die Wohnstätten der Bodhisattvas“, das achtunddreißigste Kapitel des umfangreichen Sutras „Eine Vielzahl von Buddhas“.
Damit endet „Die Wohnstätten der Bodhisattvas“, das achtunddreißigste Kapitel des umfangreichen Sutras „Eine Vielzahl von Buddhas“.
 
</poem>
== Übersetzung nach kalavinka ==
== Übersetzung nach kalavinka ==
<poem>
<poem>

Aktuelle Version vom 26. Januar 2026, 20:45 Uhr

"Die Wohnstätten der Bodhisattvas" (ཤིན་ཏུ་རྒྱས་པ་ཆེན་པོའི་མདོ་སངས་རྒྱས་ཕལ་པོ་ཆེ་ཞེས་བྱ་བ་ལས་བྱང་ཆུབ་སེམས་པའི་གནས་ཀྱི་ལེའུ་སྟེ་སུམ་ཅུ་བརྒྱད་པ། shin tu rgyas pa chen po’i mdo sangs rgyas phal po che zhes bya ba las byang chub sems pa’i gnas kyi le’u ste sum cu brgyad pa - Die Wohnstätten der Bodhisattvas, Kap. 38 des “Eine Vielzahl von Buddhas" , Toh 44-38 - Degé Kangyur, Vol. 36 (phal chen, kha), folios 394.b–396.a ) ist das Kapitel 32 des Avatamsaka Sutra.

Inhalt

Es werden 23 Wohnstätten von Bodhisattvas aufgeführt, wobei die Namen der Bodhisattvas der ersten neun genannt werden, während die Namen derer der übrigen 14 ausgelassen werden. In „Eine Vielzahl von Buddhas“ schweigt Buddha Śākyamuni, und es ist seinem Segen zu verdanken, dass andere bedeutende Bodhisattvas diese Lehren weitergeben. „Die Wohnstätten der Bodhisattvas“ und die beiden vorhergehenden Kapitel werden von einem Bodhisattva namens „König des Geistes“ gelehrt.
1.1
Dann sprach der Bodhisattva König des Geistes erneut zu jenen Bodhisattvas: „O Kinder des Siegreichen! Im Osten erhebt sich ein Berg namens Erscheinung eines Weisen, wo einst Bodhisattvas weilten. An diesem Ort lehrt ein Bodhisattva namens Vajraśrī den Dharma, umgeben von einem Gefolge von dreihundert Bodhisattvas.
1.2
O Kinder des Siegreichen! Im Süden erhebt sich ein Berg namens Hügel des Ruhms, wo einst Bodhisattvas weilten. [F.395.a] An diesem Ort lehrt ein Bodhisattva namens Dharmamati den Dharma, umgeben von einem Gefolge von fünfhundert Bodhisattvas.“
1.3
„O Kinder des Siegreichen! Im Westen erhebt sich ein Berg namens „Vajra-Strahlkraft“, wo einst Bodhisattvas weilten. An diesem Ort lehrt ein Bodhisattva namens „Der mit dem Gang eines Löwen“ den Dharma, umgeben von dreihundert Bodhisattvas.
1.4
„O Kinder des Siegreichen! Im Norden erhebt sich ein Berg namens „Räucherhaufen“, wo einst Bodhisattvas weilten. An diesem Ort lehrt ein Bodhisattva namens Gandhahastin den Dharma, umgeben von dreitausend Bodhisattvas.“
1.5
„O Kinder des Siegreichen! Im Osten erhebt sich ein Berg namens Wiesenberg,⁵ wo einst Bodhisattvas weilten. An diesem Ort lehrt ein Bodhisattva namens Mañjuśrī den Dharma, umgeben von zehntausend Bodhisattvas.
1.6
„O Kinder des Siegreichen! Im Nordosten erhebt sich ein Berg namens Vajraberg, Ort der Vier Großen Ozeane, wo einst Bodhisattvas weilten. An diesem Ort lehrt ein Bodhisattva namens Dharmodgata den Dharma, umgeben von zwölfhundert Bodhisattvas.“
1.7
„O Kinder des Siegreichen! Im Südosten erhebt sich der Berg Stūpa, wo einst Bodhisattvas weilten. An diesem Ort lehrt ein Bodhisattva namens Göttliche Aggregate den Dharma, umgeben von tausend Bodhisattvas.“ [F.395.b]
1.8
„O Kinder des Siegreichen! Im Südwesten erhebt sich der Berg Jyotiṣprabha, wo einst Bodhisattvas weilten. An diesem Ort lehrt ein Bodhisattva namens Bhadraśrī den Dharma, umgeben von dreitausend Bodhisattvas.“
1.9
„O Kinder des Siegreichen! Im Nordwesten liegt der Berg Gandhamādana, wo einst Bodhisattvas weilten. Dort lehrt ein Bodhisattva namens Strahlender Lichtweihrauch den Dharma, umgeben von fünftausend Bodhisattvas.
1.10
„O Kinder des Siegreichen! Im großen Ozean befindet sich die Gute Höhle, wo einst Bodhisattvas weilten.
1.11
„O Kinder des Siegreichen! Südlich von Vaiśālī liegt der Ort der Stabilen Wurzeln, wo einst Bodhisattvas weilten.
1.12
„Im Land Pāṭaliputra liegt der Goldene Park des Saṅgha, wo einst Bodhisattvas weilten.“
1.13
„Im Land Mathurā⁶ befindet sich ein Ort namens Höhle der Zufriedenheit, wo einst Bodhisattvas weilten.“
1.14
„Im Land des Gefäßverzichts befindet sich ein Ort namens Sitz des Dharma, wo einst Bodhisattvas weilten.“
1.15
„Im Land der Vollkommenen Tugend befindet sich ein Ort namens Mucilinda-Höhle, wo einst Bodhisattvas weilten.“
1.16
„Im Land Vatsa befindet sich ein von Nagas gegründeter Ort namens Añcala, wo einst Bodhisattvas weilten.“ [F.396.a]
1.17
„In einem Land namens Kamboja gibt es einen Ort namens Erhaben durch Liebe, wo einst Bodhisattvas weilten.“
1.18
„In einem Land namens China gibt es einen Ort namens Nārāyaṇa-Höhle, wo einst Bodhisattvas weilten.“
1.19
„In einem Land namens Khaśa gibt es einen Berg namens Gośṛṇga, wo einst Bodhisattvas weilten.“
1.20
„In einem Land namens Kaschmir gibt es einen Ort namens Sudarśaka, wo einst Bodhisattvas weilten.“
1.21
„Im Land der wachsenden Freude befindet sich die Sthavira-Höhle, wo einst Bodhisattvas weilten.“
1.22
„Im Land Jalandhar befindet sich die Höhle der gefalteten Hände, wo einst Bodhisattvas weilten.“
1.23
„In der Nähe des Landes Gandhara befindet sich die Höhle der Versorgung, wo einst Bodhisattvas weilten.“
1.24
Damit endet „Die Wohnstätten der Bodhisattvas“, das achtunddreißigste Kapitel des umfangreichen Sutras „Eine Vielzahl von Buddhas“.

Übersetzung nach kalavinka

Zu jener Zeit sprach der Geistkönig Bodhisattva-mahā sattva zu den Bodhisattvas in jener Versammlung:
Söhne Buddhas, es gibt einen Ort im Osten, bekannt als Rishi-Berg, auf dem seit Urzeiten bis heute eine Versammlung von Bodhisattvas weilt und wo sich nun ein Bodhisattva namens Vajra-Höhe befindet, der dort mit einem Gefolge von dreihundert Bodhisattvas wohnt, unter denen er sich stets aufhält und den Dharma verkündet.
Es gibt einen Ort im Süden, bekannt als Höchster Gipfel, auf dem seit Urzeiten bis heute eine Versammlung von Bodhisattvas weilt. Dort lebt nun ein Bodhisattva namens Dharma-Weisheit, der dort mit einem Gefolge von fünfhundert Bodhisattvas weilt.
Im Westen gibt es einen Ort namens Vajra-Flammenlichtberg, auf dem seit Urzeiten eine Versammlung von Bodhisattvas weilt.
Dort lebt nun ein Bodhisattva namens Kraftvolle und Furchtlose Praxis, der dort mit einem Gefolge von dreihundert Bodhisattvas weilt.
Im Norden gibt es einen Ort namens Weihrauchansammlungberg, auf dem seit Urzeiten eine Versammlung von Bodhisattvas weilt. Dort lebt nun ein Bodhisattva namens Gandhahastin oder „Duftender Elefant“, der dort mit einem Gefolge von insgesamt dreitausend Bodhisattvas wohnt.
In ihrer Mitte weilt er stets und verkündet den Dharma.
Im Nordosten gibt es einen Ort namens Klarer und Kühler Berg, auf dem seit Urzeiten eine Versammlung von Bodhisattvas lebt.
Dort lebt nun ein Bodhisattva namens Mañjuśrī, der dort mit einem Gefolge von insgesamt zehntausend Bodhisattvas lebt.
In der Mitte des Ozeans gibt es einen Ort namens Vajra-Berg, auf dem seit Urzeiten eine Versammlung von Bodhisattvas lebt.
Dort lebt nun ein Bodhisattva namens „Auferstandener aus dem Dharma“, der dort mit einem Gefolge von unzähligen
Bodhisattvas weilt, insgesamt zwölfhundert an der Zahl, unter denen er stets weilt und den Dharma verkündet.
Es gibt einen Ort im Südosten, bekannt als Berg Caitya, auf dem seit ferner Vergangenheit bis heute eine Versammlung von Bodhisattvas wohnt. Dort lebt nun ein Bodhisattva namens „Himmlische Krone“, der dort mit einem Gefolge von unzähligen Bodhisattvas weilt, insgesamt tausend an der Zahl, unter denen er stets weilt und den Dharma verkündet.
Es gibt einen Ort im Südwesten, bekannt als Berg der Strahlkraft, auf dem seit ferner Vergangenheit bis heute eine Versammlung von Bodhisattvas wohnt. Dort lebt nun ein Bodhisattva namens Würdige Erhabenheit, der dort mit einem Gefolge von dreitausend Bodhisattvas weilt, unter denen er stets weilt und den Dharma verkündet.
Im Nordwesten gibt es einen Ort namens Duftender Windberg, auf dem seit Urzeiten eine Versammlung von Bodhisattvas wohnt.
Dort lebt nun ein Bodhisattva namens Duftendes Licht, der dort mit einem Gefolge von fünftausend Bodhisattvas weilt, unter denen er stets weilt und den Dharma verkündet.
Draußen im großen Ozean gibt es einen weiteren Ort namens Geschmückte Höhle, in der seit Urzeiten eine Versammlung von Bodhisattvas weilt.
Südlich von Vaiśālī befindet sich ein Wohnort namens Wurzel des feinen Verweilens, in dem seit Urzeiten eine Gemeinschaft von Bodhisattvas weilt.
In der Stadt Mathurā befindet sich ein Wohnort namens Erfüllungshöhle, in der seit Urzeiten eine Gemeinschaft von Bodhisattvas weilt.
In der Stadt Kuṇḍina befindet sich ein Wohnort namens Dharma-Thron, in dem seit Urzeiten eine Gemeinschaft von Bodhisattvas weilt.
In der Stadt der reinen Vollkommenheit befindet sich ein Wohnort namens Mucilinda-Höhle, in der seit Urzeiten eine Gemeinschaft von Bodhisattvas weilt.
Im Staat Marūndha befindet sich ein Wohnort, bekannt als Errichtet vom Ungehinderten Drachenkönig, wo seit ferner Vergangenheit bis heute eine Gemeinschaft von Bodhisattvas weilt.
Im Staat Kamboja befindet sich ein Wohnort, bekannt als Erzeugende Güte, wo seit ferner Vergangenheit bis heute eine Gemeinschaft von Bodhisattvas weilt.
In China gibt es eine Wohnstätte namens Nā rā yaṇa Höhle, in der seit Urzeiten eine Gemeinschaft von Bodhisattvas weilt.
In Kaschgar gibt es eine Wohnstätte namens Ochsenkopfberg, in der seit Urzeiten eine Gemeinschaft von Bodhisattvas weilt.
In Kaschmir gibt es eine Wohnstätte namens Sequenzielle Ordnung, in der seit Urzeiten eine Gemeinschaft von Bodhisattvas weilt.
In der Stadt der zunehmenden Freude gibt es eine Wohnstätte namens Höhle der Ehrwürdigen, in der seit Urzeiten eine Gemeinschaft von Bodhisattvas weilt.
Im Staat Ambulima befindet sich eine Wohnstätte namens Vision des Lichts aus einer Schatzkammer, in der seit ferner Vergangenheit bis heute eine Versammlung von Bodhisattvas wohnt.
Und in Gandhāra befindet sich eine Wohnstätte namens Śaṃbala Höhle, in der seit ferner Vergangenheit bis heute eine Versammlung von Bodhisattvas wohnt.

Ende von Kapitel 32

Literatur