Samadhis des Samantabhadra
Samadhis des Samantabhadra ist das Kapitel 3 des Avatamsaka Sutra.
Übersetzung
Zu jener Zeit setzte sich Samantabhadra Bodhisattva - mahā sattva vor dem Tathāgata auf einen Löwenthron, der auf einem Lotusblüten-Podest stand, und gestützt auf die gewaltigen spirituellen Kräfte des Buddha, versank er in einen Samādhi.
Dieser Samādhi wurde „der Vairocana tathā gatagarbha Körper aller Buddhas Samādhi“ genannt. Durch ihn erlangt man die gleichmäßige, gleiche Natur aller Buddhas und kann ihre vielen Spiegelbilder im gesamten Dharma-Bereich offenbaren. Er ist so unermesslich und ungehindert wie der leere Raum.
Von allen Strömungen im Ozean des Dharma-Bereichs gibt es keine, die nicht in ihn münden.
Er erzeugt alle Samādhi-Dharmas und ist überall imstande, die zehn Richtungen des Dharma-Bereichs zu umschließen und in sich zu halten.
Der Ozean des Weisheitslichts aller Buddhas der drei Zeitepochen entspringt diesem Ursprung. Er vermag den Ozean des Alls zu offenbaren, der sich über die zehn Himmelsrichtungen erstreckt. Er birgt die Kräfte und Befreiungen aller Buddhas und die Weisheit der Bodhisattvas in sich. Er bewirkt, dass die Atome aller Länder das grenzenlose Dharma-Reich vollständig umfassen können.
Er vollendet den Ozean der verdienstvollen Eigenschaften aller Buddhas, offenbart den Ozean der großen Gelübde der Tathagata und stellt sicher, dass die Verbreitung und Bewahrung aller Dharma-Räder aller Buddhas niemals unterbrochen wird.
Und so wie Samantabhadra Bodhisattva in dieser Welt in der Gegenwart des Bhagavat in diesen Samādhi eintrat, so geschah es auch in den zehn Richtungen des Dharma-Bereichs und des Bereichs der Leerheit Raum und in den drei Zeitepochen, im Bereich des Subtilen und Ungehinderten, im unermesslichen Glanz, in dem, was das Buddha-Auge sieht, wo die Kräfte des Buddhas wirken können und in dem, was sich im Körper des Buddha manifestiert, in allen Ländern und in allen Atomen dieser Länder, in jedem einzelnen Atom, wo Buddha-Länder so zahlreich sind wie die Atome in einem Ozean von Welten – bevor jeder einzelne Buddha, wo Samantabhadra Bodhisattvas sind, so zahlreich wie die Atome in einem Ozean von Welten, in diesen „Vairocana tathā gatagarbha Körperaller Buddhas" - Samādhi.
152
Zu jener Zeit erlebten alle Samantabhadra Bodhisattvas das Erscheinen aller Buddhas aus den zehn Himmelsrichtungen
direkt vor sich, woraufhin alle Tatha Gatas sie mit einer einzigen Stimme lobten:
„Es ist wahrlich gut, wahrlich gut, Sohn der Guten Familie, dass du in diesen ‚Vairocana Tatha Gatagarbha Körper aller
Buddhas eintreten konntest. Der Buddha ist der Sama.“
Söhne des Buddha, dass dies geschieht, liegt daran, dass euch alle die Buddhas der zehn Himmelsrichtungen beistehen. Es liegt an der Kraft der ursprünglichen Gelübde des Vairocana Tatha Gata. Und es liegt auch an der Kraft, die aus eurer Kultivierung des Verhaltens und der Gelübde aller Buddhas resultiert. Insbesondere liegt dies an der Fähigkeit, das Dharma-Rad aller Buddhas zu drehen;
Weil es den Ozean der Weisheit aller Tatha Gatas offenbart;
Weil es überall den Ozean des Alls ohne Ausnahme erleuchtet, der sich in den zehn Richtungen erstreckt;
Weil es allen Wesen ermöglicht, sich von ihren verschiedenen Verunreinigungen zu reinigen, sodass sie Reinheit erlangen;
Weil es überall jene in allen großen Ländern versammelt, die nichts haben, woran sie gebunden sind;
Weil es ungehindert tief in die Wirkungsbereiche aller Buddhas eindringt;
Weil es überall die verdienstvollen Eigenschaften aller Buddhas offenbart;
Weil es auch die Fähigkeit besitzt, den wahren Charakter aller Dharmas zu durchdringen und die Weisheit zu mehren;
Weil es alle Tore des Dharma betrachtet;
Weil es die Fähigkeiten aller Wesen vollständig versteht;
Weil es den gesamten Ozean der Lehrschriften aller Buddhas, der Tatha Gatas, bewahren kann.
Zu jener Zeit verliehen alle Buddhas der zehn Himmelsrichtungen Samantabhadra Bodhisattva-mahā sattva:
Das Wissen, das in die Kraft des Allwissens eingehen kann;
Das Wissen, das in den grenzenlosen Dharma-Bereich eintritt;
Das Wissen, das die vollständige Entwicklung des Wirkungsbereichs aller Buddhas bewirkt;
Das Wissen, das die Entstehung und Zerstörung aller Welten kennt;
Das Wissen, das die Unermesslichkeit aller Daseinsbereiche kennt;
Das Wissen, das in der tiefgreifenden Befreiung aller Buddhas und ihrer ununterscheidenden Einheit wohnt.
152
Das Wissen, das in den Ozean der Fähigkeiten aller Bodhisattvas eingeht;
das Wissen, das den Ozean der Sprachen aller Wesen kennt und eloquent das Rad des Dharma dreht;
das Wissen, das überall in die Körper aller Welten im gesamten Dharma-Reich eingeht; und
das Wissen, das die Stimmen aller Buddhas annimmt.
Und so wie in dieser Welt, in der Gegenwart des Buddha, Samantabhadra, der Bodhisattva, die Gabe der Buddhas an solchem Wissen empfing, so geschah dies auch auf genau dieselbe Weise für alle Samantabhadras in allen Welten und in jedem einzelnen Atom in all diesen Welten. Wie konnte das so sein? Es war so, weil es so ist, wenn man dieses Samādhi verwirklicht.
Zu diesem Zeitpunkt streckten die Buddhas der zehn Himmelsrichtungen jeweils ihre rechte Hand aus und berührten den Scheitel des Bodhisattva Samantabhadra. Aus ihren Händen, die alle mit den Hauptzeichen und Nebenmerkmalen geschmückt waren, ergoss sich ein wundersames Lichtnetz duftender Strom flammenden Lichts. Sie strahlten auch alle verschiedenen wundersamen Klänge aller Buddhas sowie wundersame Phänomene aus, die durch ihr spirituelles Überwissen hervorgerufen wurden. In ihnen erschienen auch die Ozeane der Gelübde Samantabhadras aller vergangenen, gegenwärtigen und zukünftigen Bodhisattvas, die Dharmaräder aller Tathagatas und die Spiegelbilder der Buddhas der drei Zeitalter. ... Und so wie in dieser Welt Samantabhadra Bodhisattva von den Buddhas der zehn Himmelsrichtungen auf den Scheitel gerieben wurde, so geschah es auch in allen Welten und in jedem Atom jener Welten, in denen all die anderen Samantabhadras ebenfalls von den zehn Buddhas der Himmelsrichtungen auf den Scheitel gerieben wurden. Zu jener Zeit erhob sich Samantabhadra Bodhisattva aus diesem Samādhi. Zur selben Zeit, als er sich aus diesem Samādhi erhob, erhob er sich auch aus einem Ozean von Samādhi-Toren, so zahlreich wie die Atome in allen Welten. Zum Beispiel: Er erhob sich aus dem Samādhi-Tor, durch das man die Erkenntnis der nicht-differenzierenden geschickten Mittel in jedem aufeinanderfolgenden Bewusstseinsmoment der drei Zeitabschnitte erlangt. Er erhob sich aus dem Tor des Samā Dhi, durch das man alle Atome erkennt im gesamten Dharma-Bereich während aller drei Zeitperioden
Literatur
- kalavinka.org : Chapter 3 - The Samādhis of Samantabhadra
- cttbusa: Universal Worthy's Samadhi